http://chihiroenikki.blog54.fc2.com/ ほのぼのコミックエッセイ漫画 チヒロ絵日記 第108話 面白そうだね

スポンサーサイト

 --------
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
カテゴリ :スポンサー広告 トラックバック(-) コメント(-)

第108話 面白そうだね

 2012-04-07
108-1englishbook.jpg
108-2englishbook.jpg

にほんブログ村 イラストブログ 絵日記へ
にほんブログ村←←外国語クリック


クレヨンしんちゃんは、中国語で「蠟筆小新」というそうです。たぶんTVで放映されているのだと思います。「ケツだけ星人」は中国語でなんと表記するのか、とても気になる今日このごろです。
スポンサーサイト
コメント
お久しぶりです!久しぶりに訪問して、いっぱい笑わせてもらいました!
お母さんが、すこーん!って本を投げたのが笑えた笑えた。
しかし、ママさん、英語の本が読めるなんて・・・。カッコ良すぎです。
そして、中国語のクレヨンしんちゃん、どんな感じなんだろ~
ぶりぶり~とかは、そのまま?とか、そんなことよりも、
変な例文の中国語のテキストが、おもしろくて(^◇^)
105話のリスニングCDも・・(≧∇≦)ノ彡 バンバン! あーーー!
中国語のお勉強、集中できること祈ってます・・・。
うふ♪(* ̄ω ̄)v
【2012/04/07 20:00】 | totoko #- | [edit]
おはようごじます。

良く日本語を勉強している俳優さん達が、日本のアニメなどを日本語で読むのと
似たような感じですね(笑)

中国語でのくれよんしんちゃん、難しそう~~~
【2012/04/08 07:21】 | ちびか~ちゃん #OtobTvHM | [edit]
たしかに、困りますね。僕も英語版で本を読んで、人には、○○読んだけど、面白いよ、と進めたりしますが、
え、じゃあ、貸して、と言われたとき困ります。
【2012/04/08 08:47】 | MICHI0619 #- | [edit]
いや~、ママさんホントにすごいですね~。
私も昨年 英語をマスターしようと勉強を始めましたが
気がつきゃ挫折してました…。
外国語を勉強するときのコツをママさんに教えていただきたいです(^^;
【2012/04/08 23:47】 | グータラ #6o2kgvBQ | [edit]
英語を原書で読めるなんて尊敬しちゃいます!
全く出来ない人間なので街中で道聞かれちゃう時ボディランゲージに必死になってます。
語学の習得って世界が広がりますね。
中国語、相変わらずテキストの内容がすごい事になっていって気になってしまいました。
【2012/04/09 19:02】 | ゆえ #- | [edit]
こんにちは。
ママさんが児玉清のように神々しく(男性にたとえてすみません)、コメント入力の手が震えて困りました。

私も恥ずかしながら読めません。
でも絵本で一冊もってます。
子供向けの内容なので、辞書を引きつつ何とか読めました。

教養って何よりの財産だなって思います。

この間コメダに入れたのでウインナコーヒーを飲みましたよ。
本場の(笑)コメダに行きたいですね・・・・
【2012/04/10 09:48】 | 東京のコメダ好き #KxWOa.vM | [edit]
へぇ~すごい勢いでソバをすする女は
英語も中国語も堪能なんですね~
御見それしました^_^;

名古屋の人も こんなスルドイつっこみするんだ~(笑)
【2012/04/10 10:43】 | あねさん #- | [edit]
奥様、素晴らしいですぅ
尊敬しちゃいます。

中国語でドラえもんって何て言うんだろ・・・
猫という漢字は入りそう・・・?
【2012/04/10 21:57】 | イヴまま♡ #- | [edit]
英語に中国語…、羨ましいです。
私なんて日本語すら…(^_^;)

今じゃ日本のアニメも世界中でスゴイ事になってるんだね。
「クレヨンしんちゃん」独自のあの表現、
ちょっと気になりますね。(^O^)
【2012/04/10 22:52】 | つばさマンマ #- | [edit]
パパとお母さんの、のりツッコミ最高です(笑)
英語、私は苦手で今は4歳の娘の方がTVや子供教材で詳しかったりします(^-^;)

ママさん、原書を読むなんてすごい!日本語はひらがなやカタカナ、表現豊かですが
英語や中国語ではどんな風に、微妙な気持ちなどを表現するんだろって思う時、あります。

私もしんちゃん大好きですが、「ケツだけ星人」の中国語がすごく気になります・・・(笑)
【2012/04/10 23:51】 | ユウ(4コマまんがもちこさん) #- | [edit]
かっこいい☆
超かっこいいです♪

弟子入りさせて頂きたいくらい。

ある教材を取り扱っているときに、
中国版だと色合いも全てかえていてびっくりしました。
これが中国で受ける色かと。
趣味と違うなと思いつつ、入学式の娘をみていたら、
信号機みたいになっていて、まさにそのカラーでした。ありゃ?
【2012/04/11 08:31】 | SHIKO #IAmA4RkY | [edit]
たのしいマンガですねえ。
英語も中国語もできるなんてうらやましい。
わたしは、カリフォルニアに住んでいますから「本いる?」と聞かれたら、しっかりと「日本語?」って聞かないと英語のがきます。
これからも寄らせていただきますね。
【2012/04/12 01:11】 | マー君ママ #- | [edit]
はじめまして☆
アメブロじゃないので勝手がよくわかりませんが、
これからも読ませていただきたいと思います!

私のへたっぴな4コマと違い、すごく完成度が高いマンガですね!!

中国語、私も大学時代に学んだのですが
「蠟筆小新」すごい直訳!ですね。最初なぜ?と悩みました~日本語でも読んだことないのですが中身も気になります…
【2012/04/12 05:19】 | sunya #- | [edit]
こんばんは。
英語ができるうえに、中国語も勉強していらっしゃるなんて、
ほんと尊敬です!!
フシギなリスニングCD(笑)より、
しんちゃんの方が中国語が上達しそうですねっ^^
お母様、ナイスつっこみ☆

私は名古屋弁と金沢弁がネイティブなみに話せますので、
次は富山弁あたりを身につけようかと思います ヾ(≧▽≦)ノ ←何かが違う・・
【2012/04/12 22:59】 | あのん #- | [edit]
ぷぷっ☆
きっとママさんは分かっててやってるんでしょうね~(^^)
英語が堪能なんて、素晴らしいな~。。その上中国語まで・・。
ワタシは佐賀弁と関西弁と名古屋弁しかしゃべれません(笑)
「ケツだけ星人」
漢字にしたら「尻丸出星人」??wwそのまんまやん!
【2012/04/13 10:45】 | まゆまま #- | [edit]
>totoko様
もともと読書が好きなので、日本語でも英語でも面白い本は
よくよんでます。
読書好きすぎて、ハマるとずーっと集中しちゃって日常生活が
危ういので(翌日仕事なのに明け方まで読んじゃうとか)
仕事が忙しい時期とかはあえて本を読まないようにしてたり
するくらいです・・・そう、忙しい時の私に本を与えるのは
アル中のおっさんに大吟醸を差し入れるくらいの危険性です(-_-;)
いつか中国語でも本よんでみたいな~と思ってます!

>ちびか~ちゃん様
そうそう、結構アニメとかって外国語学習にいいんですよね。
クレヨンしんちゃんは、字幕付きなのでなんとか
ついていていけてます。
字幕無しでは未だによくわかりません(-_-;)
私は世代的にクレヨンしんちゃんの世代ではないのですが、
まさかこの年でクレヨンしんちゃんを見ることになるとは・・・(笑)

>MICHIO0619様
MICHIO0619さんも結構原書読まれていますもんね。
最近読んだのは「Sarah's key」という小説です。
現在「The help」よんでます。
どちらも映画化されてて、面白いです。
ただ、この面白さを伝えたいけど、伝える相手がなかなかいないので
MICHIO0619さんよければよんで共感して下さい(笑)

>グータラ様
いや~、私もまだまだなのでなんのアドバイスもできませんが、
外国語学習は地道な努力と継続しかないので
なんでもいいんで続けることが大切だと思いますよ~。
英語は教材もおおいし、勉強しやすいですよね。
ラジオ英会話はやっぱり王道です~。
わざわざラジオじゃなくても、今はNHKのサイトでネットでストリーミングで聞けるので、すごく楽になりました。
あとは、オンライン英会話がやっぱりオススメです。
安いし、手軽だし。ぜひ英語学習復活させてください!

>ゆえ様
そう、ボディランゲージは最強ですよね!!
英語ではなんとかなりますが、未だに中国語は
ボディランゲージをフルに使うレベルです・・・。
中国語のテキストは・・・
相変わらずすごいです(;´Д`)

>東コメ様
いつもコメントありがとうございます。
東コメさんのコメントいつも楽しくよんでます。(ラジオのDJ風?)
え~~!児玉清さんなんて大御所ひっぱりだしていただいて
うろたえてます。
私なんて、児玉といってもこだま・ひびき、清といっても
西川きよしレベルです。(意味不明)
そう!コメダのウィンナコーヒーは隠れ人気商品なんですよ。(おそらく)
私も好きです。
ちなみに私、本場(?)のコメダしか味わったことがない
生粋の名古屋コメダニストなので
東京のコメダと名古屋のコメダの味の違いについては未知です。


>あねさん様
ぎゃ~、あねさんの中で私は、
「すごい勢いでそばを啜る女」という認識になってますね・・・。
ショック・・・でも否定はしませんが(笑)
中国語はまだまだ初心者に毛がはえたレベルです・・・。
なので、頑張ってもうちょっと増毛したいです。

>イヴまま♡様
ドラえもん・・・中国語で「哆啦A夢 」です。
この漢字を中国語読みにすると「ドォラーエイモン」なので
日本語の発音に近い感じになります。
ただ、昔は「机器猫」と表現していたこともあるみたいなので
イヴまま♡さんの「猫っていう字が入りそう」という推測も外れではありません。
いや~、お見事!(児玉清風)

>つばさマンマ様
クレヨンしんちゃん、アイフォンのアプリでせっせとみてますが、
かなり初期の頃からアップされているせいか、
まだあの独特の言い回しが出てきてないんですよね・・・。
ケツだけ星人出てきたらパパに教えなきゃいけないので
一生懸命見てます(笑)

> ユウ(4コマまんがもちこさん)様
すずちゃんのほうが英語堪能なんですね!(笑)
すずちゃん、すごいよ!
子供はすぐ覚えますからね~~。
しかも楽しみながら覚えられるから羨ましいです。
私もすずちゃんの年代に戻りたい(-_-;)
言葉ってやっぱりそれぞれの国の特徴とかが出るきがするので
日本人ならではの細かい表現はそのままストレートに英語とか中国語に
訳してもなかなか伝わらなかったり、そもそもそういった表現がない、ということもあります。
逆もあると思うんですよね~。
なので、私は和訳されたバージョンより原文を読むほうが好きです!

>SHIKO様
え~~~!中国で受ける色合いとかあるんですか!
びっくりです。
なんとなく中国のほうが色が濃い感じの色が受ける気がしてますが・・・。
中国人の先生が「日本の桜はほんのりピンクだけど、
中国はもっと濃いピンクで派手だよ」とゆってました。
桜まで・・・とびっくりしました(笑)


>マー君まま様
こんにちは。
遊びに来て下さってありがとうございます!
そっか~、海外に住んでいると、本の注文時も
何語なのか確認しないといけないんですね・・・。
英語もできるといってもマー君ファミリーからしたら
笑っちゃうレベルだと思うので、頑張ります!
こちらからも遊びに行きますのでよろしくお願いいたします!!

>sunya様
遊びに来て下さってありがとうございます!
漫画の完成度・・・はおいておいて(笑)
中国語、大学時代に勉強されてたんですね。
実は私は大学のころの第二外国語はドイツ語で、さらに
まーったく勉強してなかったので、びっくりするくらい何も
覚えてません^^;
中国語学習歴はまだ2年ですが、あの頃より真剣に勉強しているせいか、
多少は理解できるようになりました~。
クレヨンしんちゃんは、私も日本語ではちゃんと見たことないんですよ!
ストーリーが単純でわかりやすいので、
中国語でも楽しみながら見れてますよ~。

>あのん様
なんと!あのんさん、
名古屋弁と金沢弁のバイリンガルですか?!
さらに富山弁までマスターしてしまったら最強じゃないですか?!(笑)
実は私・・・
名古屋生まれの名古屋育ちなのに、名古屋弁がしゃべれないんですよ。
しゃべろうとすると、ものすごく不自然になります(笑)
よく別の地方の人に「名古屋の人なのに『だがや』とか
『みゃ~』とかいわないね」と言われますが、
そもそもそんな名古屋弁使っている人河村市長以外にいなんですけどね・・・。


>まゆまま様
プププ・・・。
そのとおり。わかってやってます(笑)
あのんさんの「名古屋弁」「金沢弁」のバイリンガルでもびっくりなのに
まゆままさんは「方言」トリリンガルなんですね!
すごい・・・
名古屋人のくせに名古屋弁すらちゃんと喋れない私は
実は方言がしゃべれる人に憧れています。
関西人の人が標準語と関西弁を流暢に使い分けているのを
聞くと
「すごい!!」と密かに感心しています。
【2012/04/13 17:51】 | チヒロママ@チヒロ絵日記 #uvrEXygI | [edit]
英語の本、今度送りましょうか?
ペーパーバックだけど。(結構あるかも)
中国語の新聞はよく手に入りますよ、要る?
中華食材のお店に行くと山につんであるわ・・・

でも、送ったら送ったで、玄関で、「スッコーーーン!!」って投げられたりして・・?
【2012/04/13 20:07】 | トッカータ #- | [edit]
>トッカータ様
え~~!英語の本ほしいです!でもわざわざ送ってもらうのは
申し訳ない。
取りに行きます。(←うそです。そういう言い訳で海外旅行いっちゃおうかな~という
見え透いた作戦)
今はネットで洋書も大分手軽に買えるようになりましたが、(というか私は
ほとんどamazonで買ってます)
それでも中には「イギリスから出荷(納品日まで3~4週間)のみ」とか言うのもあるんですよね~。
たまーに、忘れた頃に商品が届いて、自分で頼んでおきながら
びっくりします。
今も2冊待ってるんです。おそらく5月頃には届くはず・・・ああ、長い(-_-;)
【2012/04/14 11:40】 | チヒロママ@チヒロ絵日記 #uvrEXygI | [edit]












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
http://chihiroenikki.blog54.fc2.com/tb.php/153-7f65a706
≪ トップページへこのページの先頭へ  ≫
チヒロ絵日記(旧サイト)
最新記事
プロフィール

パパ (ゆきたこーすけ)
ビートルズと黒澤明と卵かけごはんをこよなく愛する。特技はカップ焼きそばをおいしく作ること。

ママ
このブログの管理人。 アメリカ人のような英語力と韓国人のような顔を併せ持つ(ひんぱんに韓国人と間違えられる)性格は大胆で大雑把。

チヒロ 
とてつもなく人なつっこいミニチュアダックス(12歳 ♂)誰にでも瞬時になつくというと特技を持つ。ママとお芋が大好き。

最新コメント
最新トラックバック

月別アーカイブ
カテゴリ
リンク
感想・その他はこちら

名前:
メール:
件名:
本文:

カレンダー
10 | 2017/11 | 12
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。